(柏兮先生、please forgive me for writing private correspondence)
dear. Lau
i think it might unsolicited,but i want to repaid you about your translating ep.34.
though i’m not very good at either English or Chinese.
however,i supposed that i could grasp the pervading meaning of this episode.
M: you probably don’t understand ,but if i don’t face you sincerity,
i will lose all my feeling.
S: is the word “sincerity” means” relation ship without dressing”?
M: don’t interrupt and make fun of me! let me finish my story!
M: anyway,i had a dilemma before, i guessed i had to need a perfect timing to confess my love to you.
but i don’t care about that now. because if i didn’t express you my feeling clearly,i would regret it for the rest of my life.
even if you have any feeling about me,Shaka,i love you.
M:don’t think you were not beaten because i confess my love to you.
S:to become serious immediately.when did you fall in love with me?
M:the first time we met,we got laid right away.have you forgotten it?
S:oh,it is seem that there was such a thing .
ML:as expected,you flirted with each other when you met first.
my hunch proves right.no wonder you cause a buzz among them.
M:Milo,it is worse than a beast that you eavesdrop on other’s talk.
ML:you still have pretended that as if nothing had happened.
S:well,have you got laid?
C:PUFF!
ML:it’s already late! we change our shoes,and let’s go to a bar!
S:i love one thousand times as much as you.
M:N.Y. i love you.
Please excuse my poor English.
i hope you will guess my meaning(^^;).
I’m near to cry because of happiness right now. Tuzu, I thank you so much for your translation, because these days I couldn’t dedicate time to read/translate by myself (I’m tragically trapped under a mountain of exams and papers xD). I appreciate a lot the translation team work that we have here :D. We’re like a little family :P.
I enjoyed a lot reading this story. I liked very much the plot and how funny it is. It also have its reflexive parts (and hidden parts), which made me think a lot. I’m glad that finally S&M, M&C, A&M and K&S remain together :D.
I’ve said many times how much I like the drawings and that (the most of the times) they are understandable without reading the words, but I needed to say it one more time. You’re doing a great job, 柏兮. Keep doing it xD!
I have learned to identify a lot of chinese characters :_D. And I feel I belong to a little community of readers. I wish I could interact more with other members, but first I need to understand better what all of you say in your comments xD. I’ll try, and I’ll be able to.
I will also be able to win the battle against the forgotten captcha…
(ง ͡°﹏ ͡°)ง.
Oh damn, it was a roller coaster of emotions! Beautiful, beautiful, beautiful! When Mu confesses I almost choked (of happiness), and now this ending, it’s bittersweet, but I couldn’t help but smile… they are so beautiful together…
My day was kinda lame, but I came across this story and now I am happy. I love ShaMu. Sad ShaMu, Happy ShaMu, it doesn’t matter to me.
But I feel heartwarming with this one. I love love love it one thousand of times. Thank you for drawing it.
啊啊啊!!!居然完结了!!!!
这个故事太美好了!!谢谢柏大带给我们这个故事!!!
祝沙加和穆永远幸福!!!
也谢谢你的支持:)
恭喜终结!
我认为故事情节生动特别的有趣。
谢谢你继续让描画。
非常感谢你让我度过美好的时光。
因我的画而让你感受到美好,实在高兴:)
呵呵,真想不到故事是以火鍋來結尾的,不過還是要祝賀下happy ending的!
嗯嗯,這個學院故事完了。鄙人開始來催更威尼斯的那一篇了,哼哼哼XD
上一更的留言忘記打名字,這一更也是匿名,真是不好意思+_+
你还记得威尼斯啊……(不要记性这样好啦XD)
同催!!
感謝柏大讓在下看到這麼好的作品,心滿意足。
:)
恭喜顺利完结!!带来好多感动和惊喜的故事。小细节什么的最可爱了~~喜欢这样生活化的他们。
等着番外和接下来的故事啦~~
谢谢~
眷恋一个城市,因为在那里遇见了爱情,有让你眷恋的人。唯独纽约,无论在这里是得到,还是失去爱,对这个城市的眷恋都只会愈加强烈,因为它的强大,冷漠。它的破损不堪的街道地铁,它的密不透风的大厦霓虹,经得住最恶劣的天灾与人祸的考验。穆和沙加的爱情之路,也要经得住考验。(这里的穆如果是留学生就更加应景了:)
渐渐理解了大大为何弃文从画,画面给人的冲击感远远超过文字,真的佩服和羡慕能随心所欲作画的大大,平凡的故事可以讲得如此鲜活有趣!期待下一篇是撒沙!
谢谢~
竟然在春节前完结了…庆祝…辛苦了…
期待更多作品啊…
谢谢~
最后的谢幕太有感啦!
穆桑捏着帽子鞠躬的动作让我想到01年盐湖城的亚古丁。。。毛国花滑老一辈,唉
至于大王,可以试试cos普鲁申科的动作(?
你是花样滑冰迷XD
(柏兮先生、please forgive me for writing private correspondence)
dear. Lau
i think it might unsolicited,but i want to repaid you about your translating ep.34.
though i’m not very good at either English or Chinese.
however,i supposed that i could grasp the pervading meaning of this episode.
M: you probably don’t understand ,but if i don’t face you sincerity,
i will lose all my feeling.
S: is the word “sincerity” means” relation ship without dressing”?
M: don’t interrupt and make fun of me! let me finish my story!
M: anyway,i had a dilemma before, i guessed i had to need a perfect timing to confess my love to you.
but i don’t care about that now. because if i didn’t express you my feeling clearly,i would regret it for the rest of my life.
even if you have any feeling about me,Shaka,i love you.
M:don’t think you were not beaten because i confess my love to you.
S:to become serious immediately.when did you fall in love with me?
M:the first time we met,we got laid right away.have you forgotten it?
S:oh,it is seem that there was such a thing .
ML:as expected,you flirted with each other when you met first.
my hunch proves right.no wonder you cause a buzz among them.
M:Milo,it is worse than a beast that you eavesdrop on other’s talk.
ML:you still have pretended that as if nothing had happened.
S:well,have you got laid?
C:PUFF!
ML:it’s already late! we change our shoes,and let’s go to a bar!
S:i love one thousand times as much as you.
M:N.Y. i love you.
Please excuse my poor English.
i hope you will guess my meaning(^^;).
Wowwwww Lau will be helly happy to see this! Thanks so much for the translation:)
Indeed!
ERROR: Empty CAPTCHA ¬¬ as usual.
I’m near to cry because of happiness right now. Tuzu, I thank you so much for your translation, because these days I couldn’t dedicate time to read/translate by myself (I’m tragically trapped under a mountain of exams and papers xD). I appreciate a lot the translation team work that we have here :D. We’re like a little family :P.
Oh so now we have a teamXD
i’m glad that you understand my poor translating.
thank you for saying a little family or a team.
i feel we live in the same time.
I am praying that you go over your task.Hang in there!
I enjoyed a lot reading this story. I liked very much the plot and how funny it is. It also have its reflexive parts (and hidden parts), which made me think a lot. I’m glad that finally S&M, M&C, A&M and K&S remain together :D.
I’ve said many times how much I like the drawings and that (the most of the times) they are understandable without reading the words, but I needed to say it one more time. You’re doing a great job, 柏兮. Keep doing it xD!
I have learned to identify a lot of chinese characters :_D. And I feel I belong to a little community of readers. I wish I could interact more with other members, but first I need to understand better what all of you say in your comments xD. I’ll try, and I’ll be able to.
I will also be able to win the battle against the forgotten captcha…
(ง ͡°﹏ ͡°)ง.
新年快乐! 猴年 (?). See you all next time!
Happy monkey year Lau! Good luck with your paper and exams! I know you must be busy those days, all the best~
好感動,好幸福。我生日前夕這個夜晚偶遇了這個故事。找回的似乎不僅是對SS的愛,也有小時候那份純真滿脹的戀愛心情。。而且,再過幾個月,我也要(第一次)去美國、重回校園了。這個故事令我不禁憧憬在那裡遇上美好的事情呢。謝謝作者!
呜呜今天整理房间的时候看到珍藏的,查了一下才发现竟然有个站。一口气把这篇看完了。太感动了,说不出来的感觉,一边是这些角色的美好,一边是忍不住在柏大的作品里回忆纽约感叹青春。(不好意思很久没在网络上留言了有点语无伦次)特别特别喜欢在地球两端互相思念的那个片段!也很喜欢中间关于艺术的讨论的片段!真的太喜欢了!
现在好像也不是什么节日,那就祝柏大一切顺利生活愉快吧!
不好意思好像有一部分被吞了,是想说之前在国内买到的河中树!
旷日持久的回复,从17年开始就陆陆续续在看柏大的创作,每次心情不好都会悄悄来看一遍学院派,不知道为什么这个作品总能让我找到自己的inner peace。
真好呀!恭喜完结!撒花花!
Oh damn, it was a roller coaster of emotions! Beautiful, beautiful, beautiful! When Mu confesses I almost choked (of happiness), and now this ending, it’s bittersweet, but I couldn’t help but smile… they are so beautiful together…
My day was kinda lame, but I came across this story and now I am happy. I love ShaMu. Sad ShaMu, Happy ShaMu, it doesn’t matter to me.
But I feel heartwarming with this one. I love love love it one thousand of times. Thank you for drawing it.